http://www.voanews.com/korean/2007-09-16-voa4.cfm

South Korean officials say a typhoon has killed at least seven people and left several others missing in the southern part of the country.

Officials say heavy rain and floods killed five people on the resort island of Jeju and at least two others along South Korea's southern coast, where Typhoon Nari made landfall early today (Sunday).

The fast-moving storm also forced South Korean authorities to cancel about 300 domestic and international flights.

South Korea's Yonhap news agency says the typhoon has flooded scores of buildings and roads and cut power to thousands of homes.

Nari was forecast to move northeast across South Korea before entering waters between the Korean peninsula and Japan.





한국 남부 지역에서 태풍 '나리'의 영향으로 최소한 7명이 숨지고 여러 명이 실종됐다고 관계관들이 전했습니다.

관계관들은  제주도에서 폭우와 홍수로 5명이 사망했으며 16일 오전 태풍 '나리'의 영향권에 들어간 남부 해안 지역에서 적어도 다른 2명이 사망했다고 밝혔습니다.

또한 태풍 '나리'의 영향으로 국내외 여객기 노선  3백 여편도 취소됐습니다. 

한국의 연합 통신은 이번 태풍으로 수많은 건물과 도로들이 침수되고 수천 가구에 정전이 발생했다고 보도했습니다.   



출처 :
Posted by

07/22/2007

Taleban militants in Afghanistan say they have extended a deadline for their demands to be met for the release of 23 South Korean hostages.
 

210_afghan_taleban_kidnap_family

A purported Taleban spokesman, Yousuf Ahmadi, told news agencies that the militants are giving government negotiators until Monday evening (seven p.m. local time - 1430 UTC) to respond to a demand that 23 Taleban rebels be released from Afghan prisons.

Earlier today (Sunday), the Taleban threatened to kill its South Korean hostages if Afghan or foreign troops attempt to free them by force.

The Afghan Defense Ministry said Afghan and U.S.-led coalition troops had surrounded several areas in Ghazni province where the hostages are believed to be held.

A South Korean delegation has arrived in Kabul to assist with negotiations aimed at freeing the hostages.

Posted by
South Korea and the United States have begun two days of talks in Seoul to review a free trade deal struck earlier this year.

U.S. and South Korean trade negotiators are trying today (Thursday) and Friday to iron out changes the U.S. Congress wants aimed at stricter environmental and labor standards.

The pact was reached in April after 10 months of negotiations. If approved by Congress, it would be Washington's biggest free trade deal since the 1993 North American Free Trade Agreement.

Many South Korean workers and farmers are against the deal, fearing it could cause them to lose their jobs.

The agreement must be signed by President Bush and his South Korean counterpart, Roh Moo-hyun, by the end of June. The deal would then be submitted to U.S. and South Korean lawmakers for ratification.

Posted by

BLOG main image
Study English
영어를 공부하는 참여형 공부 블로그. by

공지사항

카테고리

공부하자 (36)
공지사항 (2)
영어 (33)

글 보관함

달력

«   2012/02   »
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29      
Total : 55,490
Today : 0 Yesterday : 25